Thursday 23 January 2014

Firefox Aurora Gabz Translation Sprint




"Our mission is to promote openness, innovation & opportunity on the Web"

At Mozilla, we’re a global community of technologists, thinkers and builders working together to keep the Internet alive and accessible, so people worldwide can be informed contributors and creators of the Web. We believe this act of human collaboration across an open platform is essential to individual growth and our collective future.

When I first came across the Mozilla community, at that time open source or why internet matters was not something that I would care much of, nor the friends or people around me locally. Coming from a place where the first question people ask is "what do you get?". It was difficult for me to understand why one would spend their time and energy spreading the word about this community and go beyond their way to do things. The people I saw were doing it for fun, for themselves. One thing that caught me was the passion with which this group of people are working towards something, may be something big.


Our community recently hosted a Mozilla Translation Sprint hosted on the 17 January 2014 at Gaborone, Game City;Wimpy. The event focused on building web literacy and shaping the web in the way we want in Botswana by translating the Firefox browser to our native language.

The rate of innovation on the web is incredible. Mozilla has been at the forefront of this innovation and has been doing so in an open, participatory manner. Firefox is designed for standard compliance, performance, and portability. Mozilla L10N, abbreviated as L10N, tries to help and ease the availability of Mozilla Firefox browser toward different world cultures and languages through the support of the open source community.  Localized to over 80 locales, Firefox is available in the native language to over 97% of the worldwide Internet population.

Living inside the Open Source community of mozilla.org, L10N couldn't be anything else than volunteers driven. If you think one of these products should be available in your language and that helps a large group of people how they experience the web, you're probably the best person to make it happen. Or the right person to help direct the people already working on this task.

1 comment:

  1. We are a community that believe the Internet must be owned by everyone.

    ReplyDelete